Portugués: 

Parasha acharei mot. No início desta parasha temos o relato do serviço do sumo sacerdote no dia do yom kipur. O homem mais importante, no dia mais importante, no local mais importante. A natureza humana que é colocada a prova todos os dias, desejos, ambições, ciúmes, piedade. A motricidade que desenvolve o mundo, podendo ser utilizada para o bem, ou não. No dia do perdão, renovamos nosso compromisso com O Eterno, que usaremos nossos talentos para o progresso e o bem da humanidade. O primeiro ato do sumo sacerdote , ao término do serviço do grande dia, era retornar a sua esposa. Uma indicação precisa de trazer a espiritualidade alcançada para dentro da vida rotineira. A missão é trazer espiritualidade para dentro deste mundo, e não se afastar dele.

Shabat Shalom

Español:

Parasha acharei mot. Al comienzo de esta parasha tenemos el relato del servicio del sumo sacerdote en el día de yom kippur. El hombre más importante, en el día más importante, en el lugar más importante. La naturaleza humana que se pone a prueba cada día, los deseos, las ambiciones, los celos, la piedad. La motricidad que desarrolla el mundo, puede ser utilizada para bien o no. En el día del perdón, renovamos nuestro compromiso con el Eterno, que usaremos nuestros talentos para el progreso y el bien de la humanidad. El primer acto del sumo sacerdote, al final del servicio del gran día, fue regresar con su esposa. Una indicación necesita traer la espiritualidad alcanzada a la vida rutinaria. La misión es traer espiritualidad a este mundo, y no apartarse de él.

Shabat Shalom

Italiano:

Parasha acharei mot. All’inizio di questa parasha abbiamo il racconto del servizio del sommo sacerdote nel giorno dello yom kippur. L’uomo più importante, nel giorno più importante, nel luogo più importante. La natura umana che viene messa alla prova ogni giorno, desideri, ambizioni, gelosia, pietà. La motricità che sviluppa il mondo, può essere usata per il bene o meno. Nel giorno del perdono, rinnoviamo il nostro impegno per l’Eterno, che useremo i nostri talenti per il progresso e il bene dell’umanità. Il primo atto del sommo sacerdote, al termine del grande giorno di servizio, fu quello di tornare dalla moglie. Un’indicazione deve portare la spiritualità raggiunta nella vita di routine. La missione è portare la spiritualità in questo mondo, e non allontanarsi da essa.

Shabbat Shalom

English:

Parasha acharei mot. At the beginning of this parasha we have the account of the service of the high priest on the day of yom kippur. The most important man, on the most important day, in the most important place. The human nature that is put to the test every day, desires, ambitions, jealousy, piety. The motricity that develops the world, can be used for good or not. On the day of forgiveness, we renew our commitment to the Eternal, which we will use our talents for the progress and good of mankind. The first act of the high priest, at the end of the great day’s service, was to return to his wife. An indication needs to bring the spirituality attained into routine life. The mission is to bring spirituality into this world, and not to depart from it.

Shabbat Shalom

Dr. Nenê Sobel